Czy korzystanie z narzędzi AI pisząc pracę po angielsku to dobry pomysł?
Pisanie prac po angielsku vs. AI

Alfa-Omega jako serwis z najdłuższym stażem we wspieraniu studentów filologii angielskiej obserwujemy w ostatnim czasie pewne tendencje. Wraz z powstaniem, a także dalszym rozwojem sztucznej inteligencji pojawiła się pokusa, aby z jej dobrodziejstw korzystać pisząc pracę licencjacką, magisterską czy też różnego rodzaju krótsze opracowania. Na pierwszy rzut oka, takie rozwiązanie pozwala zaoszczędzić czas i generalnie ułatwia życie. Jednak każdorazowo, sprawa nie jest zupełnie prosta, gdyż nieprawidłowa obsługa nawet najprostszego urządzenia może przynieść więcej szkód niż pożytku, a więc nie inaczej jest w przypadku tych bardziej zaawansowanych. Warto zatem zastanowić się czy w ogóle warto korzystać z tego typu narzędzi, a jeśli tak to w jaki sposób i w jakim zakresie, aby faktycznie stanowiło to pomoc, której użytkownik oczekuje i na którą liczy.
Korzyści płynące z używania AI i ChatGPT w pisaniu prac po angielsku
Pierwszą sprawą, o której należy pamiętać to, że sztuczna inteligencja jest jedynie narzędziem, które może ułatwić pewne zadania, a nie gotowym rozwiązaniem na wszystko. Należy też mieć na uwadze samą obsługę AI jeśli chodzi o prawidłowe formułowanie tak zwanych promptów. Zakładając jednak, że te kwestie są jasne można stwierdzić, że bezpośrednią korzyścią płynącą z używania AI może być oszczędność czasu. Mowa tu o wyszukiwaniu informacji, organizacji i przetwarzania pewnych danych czy też generowanie pewnego rodzaju zestawień czy przykładów. Bywają też przypadki, w których Chat GPT może pomóc w ubraniu danej myśli w słowa, ma które użytkownik od razu by nie wpadł. Można w ten sposób urozmaicić swój styl pisania, aby stał się bardziej wyrazisty i niemonotonny. W przypadku pisania prac po angielsku sztuczna inteligencja może również posłużyć jako tłumacz, co również pozwala zaoszczędzić nieco czasu podczas pracy nad tekstem. Jak widać, AI może służyć jako narzędzi przyspieszające i usprawniające pracę nad tekstem, lecz nie zastępuje w pełni piszącego.
Zagrożenia i straty płynące z używania AI i ChatGPT w pisaniu prac po angielsku
Podstawowym problemem jest właśnie podejście d tego typu narzędzi i nieprawidłowe zrozumienie tego jak one działają. Po pierwsze, korzystanie z ChataGPT czy innych narzędzi w celu wyszukiwania informacji, które później zamieszczamy w pracy to bardzo kiepski pomysł. AI nie rozróżnia faktów od fikcji, zagląda tylko na popularne i łatwo dostępne strony, aby dostarczyć użytkownikowi informacji w jak najkrótszym czasie. To co jednak podaje użytkownikowi zależy od tego na co trafi, a jeśli tych informacji w żaden sposób nie zweryfikujemy może się okazać, że w naszej pracy znajdzie się cała masa nieprawdziwych informacji. Tak naprawdę nic nie zastąpi korzystania ze źródeł w postaci faktycznych książek czy artykułów opublikowanych przez specjalistów w danej dziedzinie. Tylko wtedy mamy pewność, że to co omawiamy w pracy licencjackiej czy magisterskiej jest rzetelne i sprawdzone. Ponadto, AI nie zrobi za nas pełnego i merytorycznego przeglądu literatury, co jest jednym z podstawowych kryteriów jakie musi spełnić praca licencjacka czy magisterska, aby została zaakceptowana jako tekst akademicki.
Kolejnym problemem, z którego wiele osób nie zdaje sobie sprawy to ryzyko związane z generowaniem całych tekstów lub ich obszernych części. Zlecając sztucznej inteligencji opracowanie danej sekcji pracy czy rozdziału należy pamiętać, że każdorazowo narzędzie generuje bardzo podobny, a nawet identyczny tekst. Oznacza to, że jeśli w danym roku akademickim kilka osób w różnych częściach kraju zleci opracowanie sekcji na przykład dotyczącej przeglądu technik tłumaczenia, albo technik prezentacji słownictwa to każdy otrzyma bardzo podobny tekst, gdyż AI nie bierze pod uwagę tego ile razy wcześniej, kiedy i dla kogo generował już tekst tego typu. Zatem oszczędność czasu czy energii jest w tym przypadku tylko pozorna, bo na końcu okaże się, że nie tylko systemy wykryły ingerencję AI a tekście, ale również okazuje się on plagiatem, gdyż kilka osób w tym samym czasie wpadło na podobny pomysł i prosiło o opracowanie podobnego lub takiego samego zagadnienia.
Jeszcze innym zagrożeniem płynącym z polegania (zbyt daleko posuniętego) na AI jest to, że użytkownik po prostu przestaje myśleć. Skupia się on na tym jak sfomułować prompt, a nie jak w ogóle zrozumieć podane informacje i co z nimi zrobić, lub co też z nich wynika. Ten aspekt jest najbardziej zdradliwy, gdyż początkowo nie zdajemy sobie z niego sprawy. AI przecież pomaga, ułatwia, itd., lecz po czasie okazuje się, że gdzieś po drodze jednak straciliśmy więcej niż zyskaliśmy.
Co jeśli nie sztuczna inteligencja?
Jeśli zatem korzystanie z AI niesie za sobą więcej ryzyka niż pożytku to pytanie co w takim razie zrobić jeśli jednak potrzebujemy pomocy w pisaniu pracy po angielsku? Odpowiedzią jest kontakt z renomowaną i wyspecjalizowaną firmą taką jak Alfa-Omega, która wspiera studentów od bardzo wielu lat mając obecnie najdłuższy staż na rynku. Właśnie wraz z powstaniem sztucznej inteligencji w ostatnim czasie można zauważyć wysyp różnego rodzaju firm czy osób prywatnych, które oferują pisanie prac, w tym tych w języku angielskim. Trzeba jednak umieć odróżnić szybki wyrób sztucznej inteligencji jedynie kreowany na tekst akademicki od rzetelnie opracowanego materiału wraz z udostępnionymi źródłami, a także konsultacjami w trakcie pracy nad tekstem. Zgłaszając się do naszego serwisu nie otrzymujesz po prostu tekstu, który nie wiadomo w jaki sposób powstał. Otrzymujesz pełne wsparcie, konsultacje, omówienie konkretnych zagadnień i rozwiązań tak, aby każdy mógł nauczyć się jak najwięcej, a nie tylko otrzymać tekst. Opracowanie pełnego tekstu wzorcowego stanowi jedynie element współpracy, a ten może stanowić podstawę do samodzielnego dalszego na różnych płaszczyznach (językowej, przetwarzania informacji i analizy, argumentowania tez itd.).
Jeśli zatem potrzebujesz pomocy w pisaniu pracy po angielsku daj sobie szanse i sprawdź ofertę Alfa-Omega. Zajrzyj na stronę, a przede wszystkim zadzwoń i dowiedz się ile korzyści płynie z wyboru sprawdzonej i rzetelnej oferty, która od wielu lat broni się bardzo dobrymi opiniami.

Pisanie pracy licencjackiej czy magisterskiej po angielsku jest zadaniem wymagającym odpowiedniego planowania oraz determinacji. Na naszym blogu publikujemy również wiele wpisów poświęconych tej tematyce. W tym konkretnym artykule dowiesz się czym charakteryzuje się praca licencjacka w języku angielski, co w ogóle daje sam fakt jej pisania oraz jak generalnie podejść do tego tematu.
Jest temat, są materiały, można więc siadać i pisać? Nie tak od razu. Na początek praca musi mieć odpowiednią strukturę zatem zaczynamy od planu pracy. Na tym etapie należy dowiedzieć się jakie są podstawowe wytyczne dotyczące takiego projektu na danym seminarium. Dotyczy to takich aspektów jak wymagana liczba stron, liczba rozdziałów i ewentualnie podrozdziałów, charakter części praktycznej czy dodatkowe kwestie techniczne. Każdy z tych aspektów może w jakimś stopniu wpływać na dobór konkretnych zagadnień, które powinny się znaleźć w pracy. Zatem jeśli w pracy muszą znaleźć się trzy rozdziały to siłą rzeczy część teoretyczna będzie nieco bardziej rozbudowana niż w przypadku dwóch rozdziałów zakładając, że dwa pierwsze rozdziały mają być teoretyczne. Można wtedy omówić więcej istotnych elementów lub te wybrane opisać bardziej szczegółowo. Dobierając zagadnienia do omówienia należy się upewnić, że na każde z nich mamy odpowiednią literaturę nie tylko względem jej poziomu merytorycznego lecz również objętości. Praca licencjacka po angielsku ma być przeglądem różnych opinii i punktów widzenia jak i wyników badań tak, aby wykazać się znajomością danego obszaru tematycznego. Z tego powodu na każde zagadnienie należy zebrać kilka źródeł najlepiej takich, w których autorzy prezentują różne poglądy i opinie na daną kwestię. Pozwala to uniknąć sytuacji, w której dochodzimy do ściany i nie wiadomo co pisać dalej bo nagle z zebranych źródeł nie da się już nic więcej wycisnąć.